Logo Alliance Française

DELF-DALF  

Pas de session prévue

Déroulement de l'épreuve

Diplômes de français professionnel Affaires  

Pas de session prévue

Valable à vie, le Diplôme de français professionnel Affaires vous permettra d’attester que vous êtes capable d’utiliser efficacement le français, à l’oral et à l’écrit, dans les principales situations de communication professionnelle et que vous êtes opérationnel dans les fonctions relationnelles, administratives et commerciales de l’entreprise.

Pour qui ? 

Tous les  étudiants ou professionnels qui travaillent ou seront appelés à communiquer en français dans un contexte professionnel et qui souhaitent valider leurs acquis par un diplôme.

Ce diplôme s’adresse notamment aux personnels des entreprises ou des administrations, dans toutes les fonctions qui les mettent en communication, à l’oral ou à l’écrit, avec des interlocuteurs francophones.

Les candidats doivent répondre aux prérequis suivants :

  • Avoir 16 ans ou plus,
  • Être lecteur/scripteur. Niveau minimal d’études secondaires recommandé,
  • Être capable de saisir un texte sur ordinateur et d’utiliser la souris pour pointer
    un élément ou le déplacer,
  • Avoir une connaissance au moins théorique des réalités du monde professionnel.

Exemples d’activités et thèmes abordés

Activités : Compléter un formulaire, commenter un graphique, rédiger une note, rédiger un compte-rendu, rencontrer et renseigner un client, présenter son parcours professionnel, argumenter auprès d’un décideur.

Thèmes : Monde professionnel, entreprise, réalités sociales, économiques et commerciales, négociations.

 

RELATIONS INTERNATIONALES

Valable à vie, le Diplôme de français professionnel Relations internationales a été créé à la demande du Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères et l’Organisation internationale de la Francophonie. Ces deux institutions soutiennent l’usage de la langue française au sein des organisations internationales et dans les échanges politiques et diplomatiques à l’international.

Ce Diplôme a été réalisé avec la collaboration pédagogique du Département de français de l’Académie Diplomatique de Vienne.

Il évalue le niveau atteint en compréhension et expression écrites ainsi qu’en compréhension et expression orales à travers l’accomplissement de tâches professionnelles propres au domaine des relations internationales : articles, conventions, présentations, négociations.

Il répond au besoin en formation et en certification en français professionnel des diplomates, fonctionnaires internationaux, journalistes, dont le français est souvent la première ou la deuxième langue de travail.

 

Pour qui ?

 

Ce Diplôme s’adresse notamment aux cadres des organisations internationales ou régionales ayant besoin d’utiliser le français dans leur contexte professionnel ; aux fonctionnaires nationaux susceptibles d’avoir un rôle dans les travaux d’institutions internationales ou européennes ; aux journalistes.

 

Exemples d’activités et thèmes abordés

 

Activités : Rédiger une note de synthèse, commenter des données sur un pays, résumer les points de l’actualité, organiser un événement protocolaire, rédiger une déclaration officielle, présenter une mission, un projet, présenter une situation pays, obtenir un appui sur le terrain, faire une présentation thématique, argumenter lors d’une négociation

Thèmes : Diplomatie, économie, éducation, droits de l’homme, finance, maintien de la paix, écologie

Déroulement de l'épreuve

Le Diplôme de français professionnel Santé  

Pas de session prévue

Le Diplôme de français professionnel Santé

 

Valable à vie, le Diplôme de français professionnel Santé vous permettra d’attester que vous êtes capable d’utiliser efficacement le français, à l’oral et à l’écrit, dans les principales situations de communication professionnelle, dans le domaine médical et paramédical.

A qui s’adresse-t-il ?

Ce Diplôme s’adresse à toute personne exerçant une profession médicale pour interagir efficacement en français avec des patients, leurs familles et avec le personnel soignant et médical, afin de permettre aux institutions et entreprises du secteur de mieux servir une patientèle et clientèle francophone ou de se développer sur un marché francophone.

Quel est son contenu ?

Les activités proposées vous placent toujours dans la situation d’un·e professionnel·le de la santé. Vous êtes amenés à interagir avec des patients et des professionnels de santé francophones dans des structures variées, et dans les métiers qui leur sont associés.

Les activités couvrent les situations de communication récurrentes et transversales à différents métiers de la santé, médicaux ou paramédicaux, dans des établissements de soins (hôpital, maison de retraite, centre de soins), en cabinet libéral ou dans des structures humanitaires.

Exemples d’activités : Compléter un dossier médical, concevoir un support de prévention, compléter un protocole de soins ou bien rédiger une note de prévention sur des risques sanitaires, expliquer un acte médical,  intervenir sur un sujet de santé publique auprès d’un public de non-spécialistes. 

Descriptif détaillé du Diplôme de français de la Santé par niveau

Ce Diplôme est proposé pour les niveau B1, B2 et C1.

Santé B1

Niveau
Le Diplôme de français de la Santé B1 valide une compétence en français de niveau B1 du CECR. Il correspond approximativement à 250 heures d’apprentissage. Il certifie une compétence en français de niveau indépendant, qui permet à l’utilisateur/utilisatrice de comprendre et de s’exprimer dans les situations courantes de la vie sociale et professionnelle. Le/la titulaire de ce diplôme peut réaliser des actes de communication professionnelle courants dans un contexte courant ou généralement prévisible.

Compétences évaluées

Comprendre et traiter l’information :
Le/La candidat·e peut comprendre les éléments essentiels de documents professionnels tels que des dossiers patients, des fiches médicamenteuses, des documents infographiques, des protocoles de soins, des fiches de liaison, des fiches techniques de santé publique. Il/Elle peut renseigner des documents professionnels usuels et rédiger des ordonnances, les différentes parties de dossiers patients, des supports d’éducation à la santé, des lettres de recommandation. Le/La candidat·e peut comprendre l’essentiel des informations et des demandes de patient·e·s, de confrères/consœurs, ou du personnel soignant qui l’entoure.

Interagir à l’oral :

Le/La candidat·e est capable d’informer un·e patient·e sur son traitement, le/la conseiller et répondre à ses questions, informer un public de non-spécialistes sur un sujet de santé publique et les mesures de prévention associées.

Déroulement de l'épreuve

TEFAQ  

Pas de session prévue

Le TEFAQ

Le Test d’Évaluation de Français pour l’accès au Québec (TEFAQ) est un test de français général qui a pour objectif de mesurer le niveau de connaissance et de compétences en français  dans le cadre d’une demande officielle d’immigration. Il est la version du TEF reconnue par le ministère de l’Immigration de la Diversité et de l’Inclusion (MIDI) du Québec.

Public

Le TEFAQ est destiné à un public adulte (≥ 16 ans) souhaitant évaluer ses compétences réelles en français dans le cadre d’un projet d’émigration durable vers le Québec.

Le Test d’Évaluation de Français pour l’accès au Québec (TEFAQ) est reconnu par le ministère de l’Immigration de la Diversité et de l’Inclusion (MIDI) du Québec dans le cadre d’une demande officielle d’immigration.

Si vous ne pouvez pas produire une attestation de résultats au TEFAQ, le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles du Québec accepte de prendre en compte vos attestations de résultats aux épreuves du TEF.

Compétences évaluées

Le TEFAQ fournit au candidat une photographie linguistique de son niveau en français oral en le situant sur une échelle de 7 niveaux indexée sur les niveaux du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) et sur l’échelle québécoise de niveaux de compétence en français des personnes immigrantes adultes (EQNCF).

 

Les requérants principaux qui le souhaitent peuvent également faire valoir leur niveau de compétence écrite en passant les épreuves de compréhension et expression écrites du TEF.

 

 

Modalités

Le Test d’Evaluation de Français pour l’accès au Québec évalue vos compétences en français oral et écrit en s’appuyant sur les épreuves suivantes :

 

ÉPREUVES ORALES :

Compréhension orale (CO) 40 min – 60 questions – 360 points

L’épreuve de compréhension orale se présente sous la forme d’un Questionnaire à Choix Multiple (QCM) comportant 60 questions. Les supports oraux de cette épreuve correspondent à des situations de la vie quotidienne (conversation, annonces publiques, extraits d’une émission radiophoniques…). Les questions de cette épreuve sont présentées à l’écrit sous forme d’un questionnaire à choix multiple (QCM).

Expression orale (EO) 15 min – 2 sections à traiter – 450 points

L’épreuve d’expression orale se présente sous forme de jeux de rôles qui mobilisent des savoir-faire et des savoir-être dans des situations de la vie courante. A partir de documents écrits de la vie quotidienne (annonce, lettre, publicité, …), les candidats doivent obtenir des renseignements ou informations, présenter un document et convaincre leur interlocuteur (examinateur).

 

Tâches proposées :

section A : recueillir des informations, poser des questions

section B : présenter un document, argumenter pour convaincre, apprécier et comparer

Déroulement de l'épreuve

TEF Canada  

Pas de session prévue

Le TEF CANADA

Le TEF Canada a été désigné par Citoyenneté et Immigration Canada et le ministère de l’Immigration de la Diversité et de l’Inclusion (MIDI) du Québec pour tous les programmes d’immigration économique qui nécessitent, ou acceptent, des preuves de connaissances linguistiques. Les résultats au TEF Canada sont également considérés comme des preuves acceptables aux fins de la citoyenneté canadienne.

Modalités

Le TEF Canada évalue vos compétences en français à l’écrit et à l’oral :

– Compréhension orale : 40 min – 60 questions

– Compréhension écrite : 60 min – 50 questions

– Expression orale : 15 min – 2 sujets à traiter

– Expression écrite : 60 min – 2 sujets à traiter

 

Conditions d’inscription

Lors de votre inscription au TEF Canada, le Centre de langue française de la CCI Paris-Ile-de-France collecte un certain nombre d’informations. Elle collecte ces données afin de vous permettre de passer le « TEF Canada » nécessaire au dépôt d’une demande d’immigration en vertu de certaines catégories d’immigration ou pouvant servir au soutien d’une demande de citoyenneté aux termes de la loi canadienne.

En cas d’obtention du niveau requis, vos données seront rendues accessibles aux autorités canadiennes. Si vous vous opposez à cette transmission ou si vous modifiez ou supprimez des données votre demande d’immigration ou de citoyenneté pourrait ne pas être traitée par les autorités canadiennes. Vos données sont conservées par le Centre de langue française de la CCI Paris Ile-de-France 10 années. Les données transmises aux autorités canadiennes seront conservées selon les lois canadiennes.

Vous disposez d’un droit d’accès aux données vous concernant auprès du Correspondant à la protection des données à caractère personnel (cpdp@cci-paris-idf.fr). Vous disposez également d’un droit de modification et de suppression de ces mêmes données auprès de (tef@cci-paris-idf.fr) ou à défaut (cpdp@cci-paris-idf.fr).

 

Déroulement de l'épreuve

TEF  

Pas de session prévue

Le TEF

Le Test d’Evaluation de Français (TEF) est utile dans le cadre d’un projet de poursuite d’études supérieures en France ou d’un projet de mobilité internationale. C’est un test reconnu dans le monde entier. Il vous permet de tester vos compétences en compréhension et en expression en français et mesure de manière fiable, rapide et objective votre niveau de français général.

Niveau

Le TEF fournit au candidat une photographie linguistique de son niveau en français en le situant sur une échelle de 7 niveaux indexée sur les niveaux du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) et sur les niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC).

Public

Le TEF s’adresse à toute personne de plus de 16 ans qui souhaite évaluer ses compétences réelles en français. Il peut être utilisé dans le cadre :

– d’un projet d’études supérieures (France),

– d’un projet d’émigration vers un pays francophone (Canada, Québec),

– d’un projet d’accès à la citoyenneté (Canada, France),

– d’un projet professionnel,

– ou à des fins personnelles

Utilisateurs

Entreprises ou institutions souhaitant s’assurer du niveau de français de leurs collaborateurs ou futurs collaborateurs dans le cadre de procédures de recrutement, de mobilité ou de promotion.

Candidats ayant besoin d’une validation académique de leur niveau de français ou d’une preuve de leur niveau de compétence en français dans le cadre d’une mobilité de type « Etudes en France », émigration vers le Canada ou évaluation à des fins personnelles

Ecoles ou Universités qui souhaitent un outil d’évaluation fiable, pour de la sélection sur des critères linguistiques, du positionnement ou de la validation a posteriori de cursus de formation au français.

Organismes gouvernementaux, décisionnaires, pour l’accès des étudiants étrangers aux Universités ou grandes Ecoles Françaises, pour les requérants à l’immigration dans un pays francophone.

Modalités

Le Test d’Evaluation de Français se compose de deux séries d’épreuves :

 

  1. Les épreuves au format QCM (questionnaire à choix multiple), en trois parties indissociables :

– Compréhension écrite (CE) 60 min – 50 questions – 300 points

– Compréhension orale (CO) 40 min – 60 questions – 360 points

– Lexique et structure (LS) 30 min – 40 questions – 240 points

150 questions, pour une évaluation fine des compétences langagières

 

  1. Les épreuves de production, en deux parties indépendantes :

– Expression écrite (EE) 60 min – 2 sujets à traiter – 450 points

– Expression orale (EO) 15 min – 2 sujets à traiter – 450 points

 

Aucun diplôme n’est requis pour se présenter aux épreuves du TEF. Il est possible de vous présenter plusieurs fois au test.

Déroulement de l'épreuve

TCF et TCF Canada  

Pas de session prévue

TCF

Reconnu par l’European Language Testing Association (ALTE), le TCF est un test de langue française, analogue à IELTS Cambridge en anglais et TestDaf en allemand. Ce test permet de déterminer le niveau de maîtrise du français pour les candidats non francophones qui souhaitent le confirmer rapidement, facilement et de manière fiable pour des raisons professionnelles ou personnelles.

Il se compose d’examens obligatoires et supplémentaires. Les candidats au TCF peuvent désormais choisir une ou plusieurs parties pour passer le test:

Trois examens obligatoires : 1 heure 30

  • Compréhension de la langue écrite : 45 minutes
  • Possession de structures grammaticales : 20 minutes
  • Compréhension oral : 25 minutes

Deux examens supplémentaires : 1 heures 15

Capacité à s’exprimer par écrit : 1 heure
Capacité à s’exprimer oralement : 15 minutes

 

TCF est un outil de mesure de la maîtrise de la langue française. Ce n’est pas un examen de diplôme. C’est pourquoi le certificat TCF, qui certifie le niveau, n’est valable que 2 ans. Aucun diplôme ou formation spéciale n’est requis pour réussir le TCF.

Déroulement de l'épreuve

DELF-DALF  

Pas de session prévue

Le DELF et le DALF

 

Ce sont des diplômes en français langue étrangère servant à valider des compétences en français, depuis les premiers apprentissages jusqu’aux niveaux les plus avancés. L’offre est adaptée à tous les âges et tous les publics. Elle est harmonisée sur l’échelle des 6 niveaux (niveaux A1, A2, B1, B2, C1 et C2) du Cadre Européen Commun de Référence (CECR) pour les langues.

Les diplômes du DELF et du DALF sont valables à vie et sont reconnus dans le monde entier. L’obtention de ces diplômes est donc la clé indispensable pour toute recherche d’emploi ou toute mobilité étudiante en milieu francophone (le B2 est par exemple le niveau généralement exigé par les universités françaises).

Les épreuves de chaque niveau sanctionnent la maîtrise des quatre compétences en langue :

– compréhension orale,

– compréhension écrite,

– production orale,

– production écrite.

Plusieurs types d’examens sont proposés selon l’âge ou les besoins des candidats :

Le DELF et le DALF Tout Public s’adressent aux adultes ou jeunes adultes (à partir de 16 ans) qui souhaitent valider leurs compétences en langue française dans un but plus large et plus général. Cette version est la seule à proposer des épreuves à l’ensemble des niveaux (A1 au C2)

– Le DELF PRIM constitue le premier échelon de la série des examens du DELF et du DALF. Il est réservé aux enfants âgés de 7 à 11 ans scolarisés dans le primaire. Disponible aux niveaux A1 et A2, le DELF PRIM propose des épreuves ludiques abordant des thèmes familiers de l’enfant comme sa famille, ses loisirs et l’école.

Le DELF JUNIOR s’adresse aux jeunes âgés de 12 à 17 ans scolarisés dans le secondaire. Disponible aux niveaux A1, A2, B1 et B2, le DELF Junior propose des sujets adaptés aux préoccupations et centres d’intérêt des adolescents.

Déroulement de l'épreuve

Comment se déroule mon examen ?

1
Je choisis un exam et une date
2
Je m'inscris
3
Je prépare mon examen
4
Je passe mon exam
5
Je retire mes résultats

En savoir plus

Ouverture

Понеділок - п'ятниця з 10:00 до 20:30 / Субота з 10:00 до 16:30
Крутогірний узвіз, 21-а (вхід з площі Успенської) - Дніпро 49 000

Soyez informés des actualités de l’Alliance